Jewel - Foolish Games
You took your coat off and stood in the rain
你脫下外套,佇立在雨中
You were always crazy like that
你總是表現得如此瘋狂
I watched from my window
我從窗戶往外頭望
Always felt I was outside looking in on you
幻想著自己站在屋外看著屋內的你
You were always the mysterious one with dark eyes and careless hair
你的黝黑的雙眸和一頭亂髮總是充滿神秘
You were fashionably sensitive, but too cool to care
有很好的品味,只是無心裝扮
Then you stood in my doorway, with nothing to say
你站在我家門前,沒有話題可聊
Besides some comment on the weather
只是談了談天氣
Well in case you failed to notice, in case you failed to see
你是否沒注意到?是否沒看見?
This is my heart bleeding before you, this is me down on my knees
我的心在你面前淌血,我已然跪下無力站起
These foolish games are tearing me apart
這些可笑的遊戲撕裂了我的心
Your thoughtless words are breaking my heart
你無心的話語讓我心碎
You're breaking my heart
你讓我心碎
You were always brilliant in morning
早晨的你總是精神奕奕
Smoking your cigarettes and talking over coffee
一邊抽煙、一邊喝咖啡、一邊說著話
You philosophies on art, Baroque moved you
你總愛談論藝術,說著巴洛克年代有多麼迷人
You loved Mozart and you'd speak of your loved ones
也愛談莫札特,這些都是你的最愛
As I clumsily strummed my guitar
我只能在一旁邊聽邊彈吉他
Excuse me, think I've mistaken you for somebody else
有沒有搞錯,我想我真的錯看你了
Somebody who gave a damn, somebody more like myself
我以為你會在乎,我以為你比我更懂我
These foolish games are tearing me apart
這些可笑的遊戲撕裂了我的心
You're tearing me, tearing me, tearing me apart
徹底撕裂我的心
Your thoughtless words are breaking my heart
你無心的話語讓我心碎
You're breaking my heart
你讓我心碎
You took your coat off and stood in the rain
你脫下外套,佇立在雨中
You were always crazy like that
你總是表現得如此瘋狂