這是一首麥克歐菲爾德( Mike Oldfield )為紀念約翰藍儂所寫的歌
收錄在1983年的專輯「Crises 危機」中,由英國女歌手Maggie Reilly擔綱演唱
是moonlight shadow最早版本原唱歌手。
歌中出現多次的她,應是指約翰藍儂日裔美籍的妻子小野洋子 ( Yoko Ono )。
1980年12月8日深夜,他錄完音回到紐約曼哈頓中央公園自家住宅門前
黑暗中竄出一個人影,喊了一聲他的名字,然後對著他連開六槍
約翰藍儂中槍後倒地不起,於送醫途中死亡,殘年四十歲。
警方事後調查,發現兇嫌馬克大衛查普曼,來自檀香山,二十五歲,是披頭四的歌迷
極度崇拜約翰藍儂,有雙重人格及精神分裂傾向。 警方還發現,約翰藍儂死前數小時
曾在住所外為槍殺他的兇手馬克大衛查普曼在自己的專輯唱片
「Double Fantasy雙重幻象」上簽名,唱片封面是約翰藍儂與妻子小野洋子擁吻的畫面
是兩人的音樂心血結晶。上面除了簽名,還押上他過世的年份1980年。
這張約翰藍儂親筆簽名的專輯於2003年11月進行網路拍賣,不願透露姓名的擁有者表示
自己是「披頭四」的終生忠實歌迷,他在該公寓外的花圃發現這張專輯後
曾經交給警方做為證物因為上面有兇手查普曼的指紋。
這張唱片在網站拍賣後,比底價471000歐元高出54000元以525000歐元的價錢賣出。
(英中對照歌詞)
The last that ever she saw him
她最後一次見到他
Carried away by a moonlight shadow
因為月光的影子而失去意識
He passed on worried and warning
他發出了警訊
Carried away by a moonlight shadow
因為月光的影子而失去意識
Lost in a river last Saturday night
上個週末夜在河裡迷失
Far away on the other side
在遠遠的那一邊
He was caught in the middle of a desperate fight
他被困在一場亡命的打鬥中
And she couldn't find how to push through
但她不曉得該如何是好
The trees that whisper in the evening
樹林在黃昏時分低語
Carried away by a moonlight shadow
因為月光的影子而失去意識
Sing a song of sorrow and grieving
唱一首關於憂愁與悔恨的歌
Carried away by a moonlight shadow
因為月光的影子而失去意識
All she saw was a silhouette of a gun
她看到的是一把槍的輪廓
Far away on the other side
在遠遠的那一邊
He was shot six times by a man on the run
他被一個奔跑的男子連開六槍
And she couldn't find how to push through
但她不曉得該如何是好
I stay, I pray
我停留,我祈求
See you in heaven far away
能在遙遠的天堂和你相見
I stay, I pray
我停留,我祈求
See you in heaven one day
總有一天會在天堂相見
Four a.m. in the morning
凌晨四點鐘
Carried away by a moonlight shadow
因為月光的影子而失去意識
I watched your vision forming
我注視著你的幻影逐漸形成
Carried away by a moonlight shadow
因為月光的影子而失去意識
Star was light in a silvery night
銀色的夜裡星光熠熠
Far away on the other side
在遠遠的那一邊
Will you come to talk to me this night ?
今晚你會來找我談談嗎?
But she couldn't find how to push through
但她不曉得該如何是好
Caught in the middle of a hundred and five
在一百零五的中間被捕
The night was heavy but the air was alive
夜色沉重但空氣中充滿生氣
But she couldn't find how to push through
但她不曉得該如何是好
是首好聽的歌!!
Jerry週末愉快
Ben 好久不見! 最近好嗎?